an Kernowek/Kernewek
Hy a threhevas y fen hag hanaga. --- Na Revrond, y myth, Ny raf wherthin nefra. Ny yllaf. Me a ovyn worth ow honyn stella fatell vea an floh hethow, pemp blowth, lymyn ow talleth bewa. Mas ny yll travyth defalyby an pith a ve gwrys. Ny vynsan gara then floh bos genys, hager dra, ha lymyn ny yllaf gava ow honyn. In della theso ge y thoff devethys. Ny ylla nagonyn ken gweras thym. An den coth a vynwherthas. --- Powes lymyn ha me a bys thys, chyl vean, y myth. Hy a bowesas in gader ha keas y lagasow. An howl a splanna in ebron las heb commoll hag oll in dro thesa tros ythen ha can an govar esa ow resak in dan an gweth vhell gwyr in luar teg. Nena hy a wellas an ell esa ow powes warbyn carrack looes bras, ow mynwherthin thethy hag in dro thy dreys mos vean a worollyas, craysy in y dewleff ha flowren erell, blu ha roos aga lew, a dro thy fen. Lene a varth hy a wherthas ha nena hy a wherthas arta, pan rug crys cotha a thysempyas warnothy. An vos vean a hethas downsya haga vynwherthas haga leverys wheg then ell repthy: --- Myr, Mehall. Y ma Mam ow wherthin. Dar nyns ew da henna. Hy a ageras y lagasow, an wherthin war y gwelavennow whath ha lowena in y begeth. Awosa polgy bean hy a vyras in ban in lagasow fur an den coth esa ow vinwherthin cossoll thethy. --- Gwra merci Revrond. Y thoff per tha lymyn ha me a vyn bos stella. |
Translation
She raised her head and sighed. "No, Reverend", she said, "I never laugh. I cannot. I ask myself all the time how would the child be today, five years old, just beginning to live. But nothing can change what was done. I would not let the child be born, a terrible thing, and now I can't forgive myself. So I have come to you. There is no-one else who can help me." The old man smiled. "Just rest and I will pray for you, my child", he said. She rested in the chair and closed her eyes. The sun shone in a cloudless blue sky and all around there was the sound of birds and the song of a brook which flowed beneath the tall green trees in the beautiful garden. Then she saw the angel leaning against a great grey rock, smiling at her, and around his feet a little girl was dancing, flowers like celandine in her hands and other flowers, blue and red, around her head. Full of wonder she laughed and then laughed again as peace fell suddenly onto her. The little girl stopped dancing and smiled and said to the angel beside her: "Look, Michael. Mother is laughing. Isn't that good?" She opened her eyes, the laugh still on her lips, and joy in her face. In a little while she looked up into the wise eyes of the old man who was smiling gently at her. "Thank you, Reverend. I am very well now and I will be always." |
The order of the words in the vocabulary follows their occurrence in the story. The letter (f) signifies that the noun is feminine. All nouns without a letter are masculine. Remember that the first letters of words in Celtic languages mutate to other letters in various situations.
If you have trouble printing this vocabulary listing print this page.
Cornish | English | Cornish | English |
---|---|---|---|
threhevas | raised, lifted | vhell | tall, high |
pen | head | gwyr | green |
hanaga | to sigh | teg | beautiful |
Revrond | Reverend | ell | angel |
y myth | said | in powes warbedn | leaning against |
na | no | carrack (f) | rock |
wherthin | to laugh | looes | grey |
nefra | never | bras | big, large, great |
ny yllaf | I can not | mynwherthin tha | to smile at |
wovyn worth | ask | thethy | at her |
ow honyn | myself | in dro the | around his |
stella | always | treys | feet |
fatell | how | bean | small |
vea | would be | gorollya | to play, to dance |
floh | child | flowren kepar ha | flowers like |
blowth | years old | craysy | celandine |
dalleth | to begin | in y dewleff | in her hands |
bewa | to live | flowren | flowers |
yll(a) | can | erell | other, else |
traveeth | nothing | blu | blue |
defalyby | to change | roos | red |
an pith | what | aga | their |
ve gwrys | was done | lew | colour |
vynsan | I would | in dro thy fen | around her head |
gara the | to let | lene | full |
genys | born | marth | wonder, surprise |
hager | terrible | wherthas | laughed |
tra (f) | thing | arta | again |
gava | to forgive | pan rug | when .... did |
in della | thus, so | crys | peace |
theso ge | to you | cotha | to fall |
thoff devethys | I have come | a thysempyas | suddenly |
nagonen | no one | warnothy | on her |
ken | else | hethy | to stop, to cease |
gweras tha | to help | downsya | to dance |
coth | old | leverell | to say |
vinwherthas | smiled | wheg | sweet(ly) |
powes | rest! | repthy | beside her |
bys | pray | myr | look! |
chyl vean | my child | Mehall | Michael |
bowesas | rested | Mam | Mother |
cader (f) | chair | da | good |
keas | to close, to shut | hena | that |
lagasow | eyes | agery | to open |
howl | sun | an wherthin | the laugh |
splanna | to shine | gwelavennow | lips |
ebron | sky | whath | still, yet |
glas | blue, green, grey | lowena | joy |
heb | without | begeth | face |
commoll | cloud | awosa polgy bean | after a little while |
oll in dro | all around | myras in ban | to look up |
thesa | there was | fur | wise |
troze | sound | esa | was, were |
ythen | birds | cossoll | gentle, gently |
can | song | thethy | at her |
govar | stream, brook | per tha | very well |
resak |
to slip, to flow, to run |
vyn bos |
will be |
in dan |
under |
stella | always |
Return to Story List
For questions concerning Cornish, Contact Us
Introduction | Literature 1350-1611 | Literature in Dialect | Stories | Site Coordinator | History | English Home : Links |
in Kernowek/Kernewek | en francais | auf Deutsch | in italiano | Home |
The Cornish Language: an Kernowek or an Kernewek.
Bespoke web design, search engine optimisation and online marketing by BB Web · Cloud Hosting by Netramp
©1997-2023 Penglase.com All rights reserved.