Y ma an dyskar ow leverall then dyskybyll,
--- An peswara deth y thew hethow pan res thys gortas wos an scoll. Pandra es thys the leverall.
Y ma an dyskybyll ow korryby,
--- Y thew per tha genaf the wothfas avorow the vos de Sadarn.
Cornish
| English
| Cornish
| English
|
| y ma | is | es | is there |
| an | the | thys | to you |
| dyskar | teacher | the | to |
| ow leverall | saying | leverall | to say |
| then dyskybyll | to the pupil | ow korriby | answering |
| then | to the | y thew | is |
| peswara | fourth | per tha | very good |
| deth | day | per | very |
| y thew | (it) is | da | good |
| hethow | today | genaf | with me |
| pan | when | gothfas | to know |
| res thys | you must | avorow | tomorrow |
| thys | to you | the vos | to be |
| gortas | to stay | bos | to be |
| wos an scoll | after school | de Sadarn | Saturday |
| pandra | what? | | |
Sows a eth the vargentyr rag maroga margh.
--- Gorter, y myth an tyak, praga esta ow korra an dygar war an margh the kylban.
Y myth an Sows,
--- Marth ew genaf. Ha ny woras ge pana tew a vannaf mos.
Cornish
| English
| Cornish
| English
|
| sows | (an) Englishman | dygar | saddle |
| a | (no meaning) | war | on |
| eth | went | the kylban | back to front |
| the | to | marth ew genaf | I'm amazed |
| bargentyr | (a) farm | marth | wonder, surprise |
| rag + maroga | to ride | ew | is |
| margh | (a) horse | genaf | with me |
| gorter | wait | ha | and |
| y myth | said | ny woras | not know you |
| an | the | ge | you (singular) |
| tyak | farmer | pana tew | what direction |
| praga | why? | sss | sss |
| esta | are you (singular) | vannaf | I will |
| ow kurra | putting | mos | to go |
--- To Myghall. Y ma the das ow trya the redya.
--- Pew. Me a thyskas the wull hena nans ew blethynnyow, y myth Myghall.
Cornish
| English
| Cornish
| English
|
| to | be quiet | pew | what!? |
| Myghall | Michael | me | I |
| y ma | is | dysky | to learn |
| the | your (singular) | gull | to do |
| tas | father | hena | that |
| ow trya | trying | nans ew | ago (now is) |
| the | to | blethynnyow | years |
| redya | to read | y myth | said |
--- Tas, pyle y ma an Hymaleyow.
--- Govyn the vam, mab, hy a gor pub tra oll in coparts.
Cornish
| English
| Cornish
| English
|
| tas | dad, father | mam | mother |
| pyle | where? | mab | son |
| y ma | is | hy a gor | she puts |
| an Himaleyow | the Himalayas | pub tra oll | everything |
| govyn | ask | in | in (the) |
| the | your (singular) | coparts | cupboards |
Sows lergy a wovynnys worth then a Lyskyrres,
--- Dar nynses in dref ma bewnans an nos vith.
--- Conorea, den Lyskyrres a werebys, --- mas y thew hy claff hethow.
Cornish
| English
| Cornish
| English
|
| Sows | Englishman | nos (f) | night |
| lergy | bored | vith | any |
| wovynnys | asked | conorea | of course |
| worth | (at) | den Lyskyrres | the man of Liskeard |
| den a Lyskyrres | man of Liskeard | gwereby | to answer |
| dar nynses | isn't there? | mas | but |
| in + tref | in the town | y thew hy | is she |
| ma | this | claff | sick |
| bewnans an nos (f) | night life | hethow | today |
| bewnans | life | | |
Pebar serrys a garmas the then coskar crothek,
--- Kyns y bosta genys, me a rug pebas tesenna.
Y myth an den coskar,
--- Martesen, mas praga esta ge worth aga gwerra lymyn.
Cornish
| English
| Cornish
| English
|
| pebar | baker | tesenna | cakes |
| serrys | angry | y myth | said |
| carma the | to shout at | martesen | perhaps |
| den coskar | customer | mas | but |
| crothek | complaining | praga | why? |
| kyns | before | esta ge | are you? |
| y bosta | you to be | worth aga gwerra | selling them |
| genys | born | aga | their, them |
| me | I | gwerra | to sell |
| rug pebas | did bake | lymyn | now |
Den claff a leverys,
--- Y ma pub den oll worth ow hasa.
An sykyatras a werebys,
--- Tety valy. Ny rusta ge mettya pub den oll whath, cronak an hagar dew.
Cornish
| English
| Cornish
| English
|
| den | (a) man | tety valy | rubbish! nonsense! |
| claff | sick | ny rusta | not did you |
| leverys | said | ge | you (singular) |
| y ma | is | mettya | meet |
| pub den oll | every person all | whath | yet |
| worth ow hasa | hating me | cronak an hagar du | you ugly toad |
| an sykyatras | the psychiatrist | cronak ... dew | toad |
| werebys | answered | an hagar | you ugly |
Tomas a leverys, --- Me a ve in luar an milyow de.
Conan y gothman a wovynnys, --- Avell gwandras?
Cornish
| English
| Cornish
| English
|
| Tomas | Thomas | de | yesterday |
| leverys | said | Conan | Conan |
| me a ve | I was | y + cothman | his friend |
| luar an milyow | zoo | wovynnys | asked |
| luar | garden, park | avell | as |
| an milyow | the (wild) animals | gwandras | (a) visitor |
Pan rug ow merth gwellas bewgh an kynsa gwyth, hy a leverys,
--- Myr, tas. An best na a glunkas manak.
Cornish
| English
| Cornish
| English
|
| pan rug | when did | hy a leverys | she said |
| ow merth | my daughter | myr | look! |
| gwellas | to see | tas | dad |
| bewgh (f) | (a) cow | an best na | that animal |
| an kynsa | the first | glunkas | swallowed |
| gwyth (f) | time | manak | (a) glove |
Return to Story List