KORNISCH

Einfuehrung   :   Geschichten   :   Editor   :   Home

counterclockwise-prenuptial

Kornisch, die Sprache von Kernow (dem kornischen Namen Cornwalls), ist eine keltische Sprache. Es ist dem Walisischen und dem Bretonischen aehnlich, die dem Kornischen einst sehr nahe waren. Es gibt drei Zeiten des geschichtlichen Kornischen:

  1. Altkornisch, bis zirka 1200 n. Chr.

  2. Mittelkornisch, von zirka 1200 bis zirka 1500 n. Chr.

  3. Neukornisch, von zirka 1500 bis zirka 1800 n. Chr.

Kornisch soll im achtzehnten Jahrhundert ausgestorben sein, obwohl es kann auch erst im neunzehnten Jahrhundert ausgestorben sein. Aber es war waehrend des siebzehnten Jahrhunderts nicht mehr die Sprache der Mehrheit der kornischen Gesellschaft. Zu dieser Zeit wurde Englisch aus wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und politischen Gruenden schon die Sprache der Mehrheit von Cornwall. Aber in diesem Jahrhundert nimmt man Kornisch wieder auf und die Sprache ist nochmals in Kernow zu hoeren.

Die Ueberreste von Altkornisch bestehen nur aus einer Liste von Wortschatz und von mehreren kurzen gelehrten Bemerkungen auf den Seiten von ein paar lateinischen Buechern. Es bleiben noch von der mittelalterlichen Zeit mehrere religioese Stuecke. Stuecke wie diese sollen bis zum fr�hsiebzehnten Jahrhundert gespielt worden sein. Es gibt auch ein langes religioeses Gedicht und einige andere Fragmente. Die Ueberreste von Neukornisch sind hauptsaechlich ein paar Prosatexte und es gibt auch Verzeichnisse von Wortschatz.

Diese Internetseite wird dann weiter entwickelt werden auch mit zusaetzlichen Seiten, die Geschichten und anderen Sachen ueber die Sprache praesentieren, wenn es Zeit dafuer gibt. Hinsichtlich der bestehenden Geschichten, wird an erster Stelle die kornische Fassung der Geschichte praesentiert. Danach kommt die Uebersetzung ins Deutsche. Im englischen Teil dieser Internetseite steht nach der Uebersetzung die Aufstellung des Wortschatzes, der ins Englische uebersetzt ist, aber es wird in den deutschen, franzoesischen und italienischen Teilen kein Wortschatzverzeichnis geben.

Die Geschichten sind entweder in Neukornisch, der Zeit von John Tregear im sechzehnten Jahrhundert, oder im Dialekt von Neukornish geschrieben. Dieser Letztere ist der Dialekt von Penwith und Kerrier und er wird hier praesentiert, wie man es im spaetsiebzehnten und im fruehachtzehnten Jahrhundert schrieb. Die Geschichten, die mit dem Buchstaben A bezeichnet sind, sind in der Sprache von Tregear geschrieben, waehrend die, die mit dem Buchstaben B bezeichnet sind, im Dialekt geschrieben sind. Die Sprache von Tregear bildet die Standardsprache des kornischen Teils dieser Internetseite, aber mehrere Geschichten sind im Dialekt geschrieben. In Cornwall nimmt man Kornisch der neueren Zeit sowohl als auch Mittelkornisch wieder auf. Diese Versionen von Kornisch sind natuerlich Rekonstruktionen der Sprache von den neueren und mittelalterlichen Zeiten. Die beiden Stadien der Sprache sind sich in vieler Hinsicht aehnlich. Die Hauptunterschiede kommen im Verbalsystem vor. Die Unterschiede bei der Orthographie und beim Lautsystem sind aeusserlich, obwohl sie mehr aufzufallen scheinen als die wichtigeren Unterschiede in der Grammatik und Syntax.

Wenn Sie Kornisch lernen moechten, gibt es mehrere Sprachkurse. Die Sprachorganisationen, die diese Sprachkurse lehren, befinden sich hauptsaechlich in Kernow und einige Adressen dafuer findet man im Internet.

Wenn Sie Fragen ueber Kornisch stellen moechten, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung:
Contact Us

Verbindung: Falls Sie moechten, dass wir unsere Seite mit Ihrer in Verbindung bringen, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung. Sie koennen Ihre Seite gern mit unserer Seite verbinden. :-) ... :
Contact Us


Geschichten Editor zu Hause

in Kernowek/Kernewek en francais in English in italiano Home



Contact Us

The Cornish Language: an Kernowek or an Kernewek.

Bespoke web design, search engine optimisation and online marketing by BB Web   ·   Cloud Hosting by Netramp
©1997-2023 Penglase.com All rights reserved.